Pular para o conteúdo

Sobre a BKJ

Bíblia King James Fiel 1611

Versão King James

A versão King James é uma tradução com o nome do rei Jaime I da Inglaterra, que encomendou a nova tradução da Bíblia em inglês em 1604 dC. O rei James ‘autorizou’ a nova tradução para ser lida em igrejas na Inglaterra e além depois de ter sido publicada pela primeira vez em 1611 dC. Mais tarde conhecida como a ‘Versão Autorizada’ em 1814, a Versão King James tornou-se um padrão entre os cristãos de língua inglesa.

A versão King James é considerada uma das traduções mais precisas existentes. Um comitê qualificado de 54 tradutores trabalhou por 7 anos para concluir cuidadosamente o projeto de tradução da King James. A versão em português iniciou o trabalho de tradução em 2010 e por coincidência ou não, levamos 7 anos para tradução e revisão onde em novembro de 2017 na cidade de Niterói/RJ no Museu de Arte Contemporânea (MAC) foi feito o lançamento nacional.

A tradução é mais conhecida por seu sentimento poético – prosa que parece fluir com certa qualidade rítmica, sem qualquer arcaísmo. O livro é citado como o livro mais publicado na história mundial, com uma influência significativa na literatura e na cultura. Estima-se que mais de 1 bilhão de cópias da versão King James tenham sido publicadas.

O inglês da versão original publicada em 1611 é visivelmente diferente da versão mais recente de 1769, pois o inglês foi atualizado para os leitores modernos. As pessoas que não estão familiarizadas com o idioma inglês nas eras isabelina e jacobina podem facilmente confundir o estilo de escrita da versão King James de 1611 com erros de ortografia. O mesmo pode ser dito de outros escritos daquela época, por exemplo, Beowulf.

É amplamente reconhecido que a versão King James teve um impacto significativo na língua inglesa e continua a deixar impressões nas pessoas e na cultura até hoje.